史威登堡神学著作

天堂与地狱 #303

三十四、天堂通过圣言

三十四、天堂通过圣言与人类的结合

303.出于内在理性思考的人都能看出,一切事物都通过居间物与一个首先者存在一个联系,凡不如此相联之物都会消散。因为他们在思考这一点时,就知道,任何事物都无法靠自己持续存在,而是需要先于它自身的某种事物,这意味着一切事物都要追溯到那一个首先者。他们还知道,与在先之物的联系,就像结果与其有效原因的联系,因为当有效原因被除去时,结果就会土崩瓦解。学者们因如此思考,于是便发现并声称,持续存在就是不断产生;因此,一切事物都从一个首先者那里拥有持续存在;它们因源于那首先者,故不断产生,也就是从它那里拥有持续存在。至于一切事物与在先之物,因而与作为一切事物源头的首先者的联系是何性质,则无法以三言两语来解释,因为这种联系变化多样。只能大体说,自然界与灵界存在一种联系,以致自然界的一切事物与灵界的一切事物存在一种对应关系(关于这种对应关系,可参看103-115节;关于人的一切事物与天堂的一切事物存在一种联系,从而存在一种对应关系,可参看87-102节)。

属天的奥秘 #7398

7398.“只在河中

7398.“只在河中存活呢”表它们注定留在虚假那里,留在这些虚假所在的地方。这从“河”和“存活”的含义清楚可知:“河”,此处即埃及河,是指虚假(参看6693, 7307节);“存活”是指留在。情况是这样:进入人心智的一切,尤其出于情感所接受的,都留在他那里。人们以为当一个人不再记得所进入的东西时,这些东西已经完全被根除和逐出。但它们并没有被根除或逐出,而是要么牢牢存留在内部记忆中,要么存留在外部记忆中,就在那些已被此人所熟悉的事物当中。因为已经熟悉的事物可以说是本能的;它们自动流出,不被任何来自记忆的有意识的召唤激发。人的言语就是这样,他所用的词语自动从他的思维流出,举止、行为,甚至走路也是这样。这也适用于思维。这些能力自婴儿时就先后进入,并随着时间推移而变得熟悉起来,然后自然而然地流出。从这些能力和其它类似能力明显可知,进入人里面的一切都会保留下来;变成习惯,也就是变得熟悉的事物则不再被认为存在于他里面,尽管它们就存在于他里面。这同样适用于进入人的虚假和邪恶,以及真理和良善。正是这些东西塑造了他,决定了他的品质。人所曾看见、听见、思想、说过、做过的一切都记录在他里面,铭刻在他身上(参看2474-2489节)。由此可见当如何理解这个观念:推理注定留在虚假那里,在这些虚假所在的地方。因为虚假被移除之后,它们,以及推理的努力和欲望,连同这些虚假在属世层中的别处被指定自己的地方。不过,它们不像以前那样是心智关注的中心和直接对象。这解释了为何如下文所描述的那样,青蛙被聚拢成堆,这地因它们而发臭,以此表示这些虚假的推理在属世层中被排列成捆,由此在那里产生肮脏恶臭、令人厌恶的东西(参看7408, 7409节)。
  

属天的奥秘 #8603

8603.“摩西、亚

8603.“摩西、亚伦与户珥”表按次序相继出现的神性真理的各个层级。这从“摩西”、“亚伦”和“户珥”的代表清楚可知:“摩西”是指直接从主发出的神性真理(参看7010节);“亚伦”是指间接从主发出的神性真理(7009节);“户珥”是指通过后者再次间接发出的神性真理。因此,它们表示按次序相继出现的真理的各个层级。
有必要简短阐述一下何谓按次序相继出现的真理的各个层级。在整个自然界,一切事物,无一例外,皆依次源于内层事物;它们从内层事物衍生出来,按次序跟随它们。但内层事物不是通过逐渐融入外层事物而与它们联系在一起的;相反,它们是不同且分离的,通过像纤维那样的自身延伸相结合,这些延伸起到联系渠道的作用。通过水果,如柠檬、苹果等等可对从其它事物衍生出来并因此依次来自它们的事物的性质获得某种概念。最外在的部分是包裹它们的皮;它们的内层是被包裹的果肉;更内层的部分是种子;这些种子外面都有外壳包着,紧贴着种子本身的是膜;膜之下则是包含最初形式,可以说包含灵魂的内髓;新树和新果实再次从这内髓中长出来。
所有这些事物按次序相继出现;但它们是不同且分离的,然而同时又联结在一起。内层与外层的联系以一种神奇的方式通过纤维状的通道实现。这些内层和外层在最初形成时,是紧密相连的;但随着时间推移,它们逐渐分离。因为在最初形式,也就是种子里面的至内在部分能像父母那样扩展成形式之前,它必须分阶段依次被打开。当它被打开,开始生长时,它周围的肉质部分就会自我调整、适应,先作它的“土壤”,之后作它的施肥液。这个阶段,也就是它在子宫里的时期过后,它就出生了;此时,它被留在土壤中,作为一粒种子被播种在其中。
这一切能使人对衍生而来并按次序相断出现的事物的性质形成某种概念。它们的性质在植物界如何,在动物界也如何,只是在动物界要更加完美得多。动物界有外层事物,内层事物和至内层事物,它们以同样的方式按次序相继出现,并且彼此不同,互相分离,然而同时又联结在一起。它们的不同之处在于,动物界的形式被造是为了接受生命。因此,正如接受生命的形式是按次序相继出现的,由此产生的各种活力也是如此。因为接受生命的形式或物质是主体(注:主体在此用来表示某种真实存在,然而其存在又依赖于先于它自身的某种事物之物),由这些形式的变化和修改而产生的事物就是力,这力当被称为“活力”,因为它们是生命力。
由此可见何谓按次序相继出现的神性真理的各个层级;因为构成生命的一切事物都与真理有关,它们的完美都与良善有关;或在反面意义与虚假有关,它们的不完美与邪恶有关。它们从一个到下一个的依次过渡也被称为“层级”。
8603a.“都上了小山顶”表处于仁之良善。这从“小山”的含义清楚可知,“小山”是指仁(6435节),“小山顶”表示仁之良善。

目录章节

目录章节

目录章节